[tuō]
1) снять (одежду, обувь)

脱衣服 [tuō yīfu] — снять одежду, раздеться

2) слезать (о коже); выпасть (о волосах); опасть (о листьях)

手上的皮脱了 [shǒushangde pí tuōle] — кожа на руке слезла

3) пропустить

脱了一个词 [tuōle yīge cí] — одно слово пропущено

4) тк. в соч. избежать; уйти (напр., от опасности)
- 脱钩 - 脱光 - 脱轨 - 脱缰之马 - 脱节 - 脱口而出 - 脱离 - 脱粒机 - 脱落 - 脱毛 - 脱贫 - 脱身 - 脱手 - 脱水 - 脱胎换骨 - 脱逃 - 脱位 - 脱险 - 脱销 - 脱衣舞 - 脱颖而出 - 脱脂
* * *
tuō; tuǒ; в сочет. также tuì
I гл. А
1) сбрасывать кожу, линять; обнажаться, менять наружность (форму)
其狀若脫 и вид у него ― будто кожа линяет
脫而為蝴蝶 сбрасывать кожу и становиться бабочкой
2) осыпаться, опадать; утекать; утрачиваться, выпадать (напр. из текста)
頭髮脫了不少 выпало немало волос
書缺

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»